Prevajanje tehničnih besedil in katalogov

Katalogi so eni izmed pomembnejših oblik predstavljanja podjetja. Dober katalog pritegne stranko s slikami, z besedami pa jo prepriča o nakupu. Zato je potrebno, da je prevod kataloga opravljen kakovostno in strokovno. Le tako boste vaše stranke prepričali v nakup vašega izdelka.

Prevajanje tehničnih besedil in katalogov zajema različna strokovna področja, ki od prevajalca zahtevajo specifično strokovno znanje. Prevajanje tehničnih besedil in katalogov zahteva res dobro poznavanje stroke. Ko ima posamezna beseda več pomenov, je treba biti pozoren na strokovno področje, v katerem se pojavlja in na ustrezne izraze v ciljnem jeziku. Pomembno je, da prevod dodelimo ustreznemu prevajalcu, ki je strokovnjak na področju, v katerega se prevod opravlja. Posebna previdnost je potrebna tudi pri navodilih za uporabo, saj je pravilno delovanje izdelka pogosto odvisno tudi od pravilnega prevoda.

Na Jezikovni Agenciji zagotavljamo kakovostne prevode v več kot 95 jezikov.  Pozorni smo na to, da prevod opravi najboljši strokovnjak. Zagotavljamo tudi varnost vaših prevodov, saj izmenjava dokumentov ne poteka po elektronski pošti ampak znotraj varnega sistema. Ker pa se zavedamo, da so prevodi katalogov tudi velik strošek za podjetja, smo za vas pripravili tudi posebne ugodnosti. Pošljite nam povpraševanje na info@jezikovna-agencija.si  ali preko kontaktnega obrazca in se prepričajte o naši kvaliteti.

Knjižica z nasveti za naročanje prevoda.

Knjižica z nasveti o naročanju prevodov vsebuje najpomembnejše informacije o tem, na kaj morate paziti, ko naročate prevod. Knjižica z nasveti vam bo olajšala proces naročanja in celo znižala ceno prevoda.